2021武汉工程大学英语翻译基础研究生考试大纲

发布时间:2020-12-05 编辑:考研派小莉 推荐访问:
2021武汉工程大学英语翻译基础研究生考试大纲

2021武汉工程大学英语翻译基础研究生考试大纲内容如下,更多考研资讯请关注我们网站的更新!敬请收藏本站,或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取,有各种考研问题,也可直接加我们网站上的研究生学姐微信,全程免费答疑,助各位考研一臂之力,争取早日考上理想中的研究生院校。)

2021武汉工程大学英语翻译基础研究生考试大纲 正文

《英语翻译基础》考试大纲
 
一、考试目的
《英语翻译基础》是英语翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。
二、考试性质及范围
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试??际缘姆段О∕TI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。
三、考试基本要求
1.  具备一定中外文化素养与常识性百科知识。
2.  具备扎实的英汉语言基本功。
3.  具备较强的英汉/汉英转换能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。
五、考试内容:
本考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译, 总分150分??际宰苁奔湮?80分钟。
词语翻译
考试要求:要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。
题型:要求考生较为准确地写出题中30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分??际允奔湮?0分钟。
英汉互译
考试要求:要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词准确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。
题型:要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分,总分120分??际允奔湮?20分钟。
 
《英语翻译基础》考试内容一览表
序号 题  型 题  量 分值 时间
 
1
 
词语翻译 英译汉 20个英文术语、缩略语或专有名词,考生选择15个作答 15 30分钟
汉译英 20个中文术语、缩略语或专有名词,考生选择15个作答 15 30分钟
 
2
 
英汉互译
英译汉 两段或一篇文章,250-350个单词 60 60分钟
汉译英 两段或一篇文章,150-250个汉字 60 60分钟
总计 —— —— 150 180分钟

《英语翻译基础》参考书目
1.  《实用汉英翻译教程》,曾诚,外语教学与研究出版社2002年
2.  《英汉翻译简明教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社2002年
3.  《英译汉教程》,连淑能,高等教育出版社,2006年
4. 《高级英汉翻译》,孙致礼,外语教学与研究出版社  2010年
武汉工程大学

添加武汉工程大学学姐微信,或微信搜索公众号“考研派小站”,关注[考研派小站]微信公众号,在考研派小站微信号输入[武汉工程大学考研分数线、武汉工程大学报录比、武汉工程大学考研群、武汉工程大学学姐微信、武汉工程大学考研真题、武汉工程大学专业目录、武汉工程大学排名、武汉工程大学保研、武汉工程大学公众号、武汉工程大学研究生招生)]即可在手机上查看相对应武汉工程大学考研信息或资源。

武汉工程大学考研公众号 考研派小站公众号

本文来源:http://www.abikesmart.com.cn/wuhangongchengdaxue/cankaoshumu_388993.html

推荐阅读